電車内に掲出されていた英会話の本の広告のキャッチコピーに、「『Hi』は、ビジネスでも使える超万能なあいさつ。」とありました。なるほど。
「Hi」は、日本語だと「こんにちは」とかになるでしょうか。たしかに、思いあたるフシがあります。
オフィスビルの別のフロアで働いている自社の新人さん(女性)とはほとんど面識がなく、わたくしは新人さんのカオを覚えていませんでした。その新人さんが、わたくしのフロアにいる課長に用があったのか、課長の席を探しにきたことがありました。
向こうからキレイな女の人が歩いてくるな、こっちを見ながら歩いてくるけど知らない人だな、と思ってぼんやりしてたら、その女性が突然わたくしに話しかけたのです。
「こんにちは」
「えっ!? あっはい、こんにちは」
「あの、課長さんの席はどちらでしょうか?」
「ああ、新人さんか、課長はあっちよ」
「ありがとうございます」
「おつかれさまです」ではなく「こんにちは」と言われ、わたくしの心はわしづかみにされました。突然の「こんにちは」、新鮮ですね。超万能。
結論的には、キレイな女性に突然話しかけられると、心をわしづかみにされるということですね。
英会話とか「Hi」とか、いっさい関係なし!